• Allgemein
  • 0

Schicken Sie mir doch bitte ein(e)


E-Mail, E-Post und Courriel

Eine behördliche Anordnung in Frankreich sieht vor, dass die französischen Beamten künftig auf die E-Mail verzichten müssen. Sprachlich gesehen, versteht sich. Statt des englischen( amerikanischen) Ausdrucks haben die Staatsdiener nunmehr das Kunstwort „courriel“ zu verwenden, wie das Amtsblatt „Journal officiel“ schreibt.

Diese ist der neueste Streich der Académie Française, die seit Jahren streng über die Reinhaltung der französischen Sprache wacht. Besonders Anglizismen sind den Franzosen ein Dorn im Ohr. Der tragbare Kassettenrekorder, weltweit bekannt unter dem Namen „Walkman“ heißt dort schon länger „Baladeur“. Und seit Computer und Internet ihren Siegeszug um den Globus angetreten haben, sehen die Sprachreiniger auch hier Handlungsbedarf: Rechner heissen „Ordinateur“, Laptops „Portables“ und surfen „naviguer“.

Das Kunstwort „courriel“ ist eine Kombination aus „courrier“ und „electronique“. Es muss aber gesagt werden, dass das Wort in den neunziger Jahren im französischsprachigen Teil Kanadas erfunden wurde .

Vom SKD bearbeiteter Ausschnitt aus dem manager-magazin.de 2003 (Juli)

Das könnte dich auch interessieren …

Schreibe einen Kommentar